„hegen“: transitives Verb hegen [ˈheːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) protéger, conserver, soigner, prendre soin de nourrir, caresser, chérir protéger hegen Wild hegen Wild conserver hegen hegen soigner hegen Pflanzen hegen Pflanzen prendre soin de hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ejemplos etwas hegen und pflegen prendre grand soin deetwas | quelque chose qc etwas hegen und pflegen jemanden hegen und pflegen entourerjemand | quelqu’un qn de ses soins, de soins attentifs jemanden hegen und pflegen nourrir hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung, Plan figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung, Plan figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig caresser hegen hegen chérir hegen hegen
„Hege“: Femininum HegeFemininum | féminin f <Hege> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) protection, conservation protectionFemininum | féminin f Hege Forstwesen | sylviculture FORST Hege Forstwesen | sylviculture FORST conservationFemininum | féminin f Hege Hege
„Groll“: Maskulinum Groll [grɔl]Maskulinum | masculin m <Grolle̸s> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rancune, rancœur rancuneFemininum | féminin f Groll Groll rancœurFemininum | féminin f Groll stärker Groll stärker ejemplos (einen) Groll gegen jemanden hegen garder rancune àjemand | quelqu’un qn (einen) Groll gegen jemanden hegen ohne Groll sans rancune ohne Groll
„Misstrauen“: Neutrum MisstrauenNeutrum | neutre n <Misstrauens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) méfiance méfianceFemininum | féminin f (à l’égard de) Misstrauen gegen Misstrauen gegen ejemplos jemandes Misstrauen erregen éveiller la méfiance dejemand | quelqu’un qn jemandes Misstrauen erregen gegen jemanden, etwas Misstrauen haben, hegen avoir, éprouver de la méfiance à l’égard dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc gegen jemanden, etwas Misstrauen haben, hegen